Storie di parole
tratte dal lessico di Conflenti Autore: Vittoria Butera Recuperare i dialetti locali e le culture prodotte dalle popolazioni che li parlano vuol dire non solo salvaguardare un bagaglio cospicuo della…
tratte dal lessico di Conflenti Autore: Vittoria Butera Recuperare i dialetti locali e le culture prodotte dalle popolazioni che li parlano vuol dire non solo salvaguardare un bagaglio cospicuo della…
Autore: Vittoria Butera L’abito regionale femminile si diversifica per molti dettagli nei vari comparti territoriali. Subisce anche modifiche nell’ambito dello stesso paese per adattarsi al mutamento della produzione. Immagini di…
Autore: Vittoria Butera Il focolare ‘U focùne. A differenza del camino, ‘u focùne era privo di cappa. Era ricavato nella soffitta (‘u tavulàtu), che aveva una copertura fatta con travi…
Autore: Vittoria Butera “Tu chi vìeni de mètere\ difriscate a ‘stu manganu” Detto locale ‘U tilàru. Il telaio è il voluminoso strumento della tessitura. La derivazione del nome dal latino…
Autore: Vittoria Butera La parola stigli, dal greco steileiòn, in italiano appartiene al settore agricolo e denomina gli strumenti che separano il tiglio della canapa e del lino dal fusto.…